搬家公司|台北搬家公司|搬家優惠 - 專業精緻搬家公司
    經營理念   服務項目   搬家須知   入宅習俗   作業流程   最新消息
最新消息 > 從北京到羅馬 華人女作家胡蘭波延續30年的旅行

文章来源:由「百度新聞」平台非商業用途取用"http://www.chinanews.com/hr/2015/08-05/7448768.shtml"

  近日,由胡蘭波創作的《從北京到羅馬》一書由中國華僑出版社正式出版發行,書中記錄了作者在過去30年里起伏跌宕的生活經歷。胡蘭波在北京接受中新社記專訪時介紹說,該書共分為“巴黎”、“絲綢之路的遠征”、“羅馬”三章,此前,書中的故事曾用意大利語在《蘭花瓣》一書中有所呈現。  鄉愁、愛情、歷險、病患、文化、碰撞、交融,胡蘭波用20余萬個字符和她珍藏的老照片,向讀者描繪出了這場旅行中的點點滴滴。  早在2003年,胡蘭波就開始了對往事的回憶和記錄。從最初赤手空拳的自費留學闖巴黎,到后來隨老爺車隊遠征絲綢之路,再到定居羅馬后對生活和生命的頓悟,她坦言,為自己能夠得到三個國家的愛而深感滿足。  這些愛的最直接來源,正是胡蘭波身邊的親人和朋友們。  她在書中講述了一次次與父母相聚又別離的復雜心緒,講述了與愛人卡爾羅的相識、相知、相伴,也細細回憶了待她如女兒一般的“法國父母”菲利普夫婦,既是中文學生又是證婚人的芳香女人瑪麗,讓她成為中國第一個北京—巴黎汽車遠征英雄的坦帝先生,親自為她頒獎的法國總統密特朗,意大利華人讀者中的“三個干女兒”……  身為一名作家,胡蘭波視“交流”至上。她在書中曾提到,“作家用心去交流,有讀者傾聽他們的心聲,這是一件多幸福的事。”事實上,這份幸福也被她帶到了中國與意大利兩國之間的文化交流中。  她開始嘗試用意大利語寫書,向意大利人解釋中國文化,又創辦了《世界中國》雜志,并于2007年將其改為雙語,希望能讓兩國讀者更好地溝通。  在意大利堅守一份文化事業很不易,常常讓胡蘭波精疲力盡,但一位華人女讀者的眼淚,讓她最終堅持了下來。“她說我的文章很親切,像有親人在身邊。”  去年9月,憑借長期對中意文化交流作出的貢獻,胡蘭波獲得了意大利總統頒發的“意大利之星”騎士勛章。  胡蘭波說,5年的巴黎留學,讓她明白要浪漫而努力地活,活出自我;25年的羅馬僑居,讓她懂得要堅強地活,直到達到最高的目標。  “一直以來,我并不知道自己當初選擇出國這條路是為了什麼。如今我終于明白,這場歷盡千辛萬苦的旅行其實是為了尋找精神的自由和靈魂的歸宿。”胡蘭波說,她希望這本承載她人生經歷的書能夠展示出華人的文化與精神,讓海內外的讀者有所感悟。  此前,不少意大利媒體曾用“中國花瓣”、“女英雄”、“行駛的火車”、“中國詞典”等詞匯來形容胡蘭波和她筆下的人生故事。在他們看來,這位華人女性在用頑強的意志一直向前,旨在改變命運并尋找自由。  正如意大利駐華大使白達寧為該書作序時所寫,“蘭波的文字像一條流淌的河水,一旦掉入其中,就會不知不覺地隨它而去,扣人心弦。”他認為,胡蘭波在字里行間流露著她對祖國和文化的驕傲,對自我人生價值的肯定,“她用她的文字向意大利人示意著,要對生活在他們周圍的華人給予更多尊重。”(完)

關鍵字標籤:南義特色景點推薦